Esto es para ti, pero también para mí, porque la traducción es ese mundo en el nunca dejas de aprender. Y cuando digo nunca es nunca.
Qué le voy a hacer si nací con ojo clínico para la lengua. Aquí te hago reflexionar sobre algunas cuestiones del español que quizás nunca te habías replanteado.
Léeme despacito. Que no se diga que no nos dedicamos tiempo. Y quién sabe, quizás surja un bonito vínculo al sentirnos identificados.
Y a diferencia del anterior, yo sí quiero acordarme del nombre. Quizás esta sea una guía de viajes poco convencional.
…si me equivoco. Te invito a echar un ojo a lo que voy descubriendo con cada error con el que me tropiezo.
Aunque ni es crítica ni es ingenua, solo mi subjetividad.